Lucas 20:23

Mas Jesus, percebendo-lhes o ardil, respondeu:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, entendendo ele a sua astúcia, disse-lhes: Por que me tentais?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, entendendo ele a sua astúcia, disse-lhes: Por que me tentais?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus, percebendo a artimanha deles, respondeu:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus percebeu a má intenção deles e disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele percebeu a astúcia deles e lhes disse:

Nova Versão Internacional

Jesus percebeu a hipocrisia deles e disse:

Nova Versão Transformadora

E entendendo elle sua astucia, disse-lhes: porque me tentais?

1848 - Almeida Antiga

Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: Por que me tentais?

Almeida Recebida

Jesus percebeu a astúcia deles e lhes ponderou:

King James Atualizada

But he saw through their trick and said to them,

Basic English Bible

He saw through their duplicity and said to them,

New International Version

But he perceived their craftiness, and said unto them,

American Standard Version

Lucas 20

Todo o que cair sobre esta pedra ficará em pedaços; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó.
Naquela mesma hora, os escribas e os principais sacerdotes procuravam lançar-lhe as mãos, pois perceberam que, em referência a eles, dissera esta parábola; mas temiam o povo.
Observando-o, subornaram emissários que se fingiam de justos para verem se o apanhavam em alguma palavra, a fim de entregá-lo à jurisdição e à autoridade do governador.
Então, o consultaram, dizendo: Mestre, sabemos que falas e ensinas retamente e não te deixas levar de respeitos humanos, porém ensinas o caminho de Deus segundo a verdade;
é lícito pagar tributo a César ou não?
23
Mas Jesus, percebendo-lhes o ardil, respondeu:
Mostrai-me um denário. De quem é a efígie e a inscrição? Prontamente disseram: De César. Então, lhes recomendou Jesus:
Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, admirados da sua resposta, calaram-se.
Chegando alguns dos saduceus, homens que dizem não haver ressurreição,
perguntaram-lhe: Mestre, Moisés nos deixou escrito que, se morrer o irmão de alguém, sendo aquele casado e não deixando filhos, seu irmão deve casar com a viúva e suscitar descendência ao falecido.