até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés.`` 2017 - Nova Almeida Aualizada
até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.` ` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
até que eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés" `.
Nova Versão Internacional
até que eu humilhe seus inimigos, e os ponha debaixo de seus pés`.
Nova Versão Transformadora
Até que a teus inimigos ponha por escabello de teus pés.
1848 - Almeida Antiga
até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés.
Almeida Recebida
até que Eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés`.
King James Atualizada
Till I put under your feet all those who are against you.
Basic English Bible
until I make your enemies a footstool for your feet."' New International Version
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
American Standard Version
Comentários