Lucas 8:11

- Este é o significado da parábola: a semente é a palavra de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.

New International Version

Eis, portanto, o esclarecimento desta parábola: A semente é a Palavra de Deus.

King James Atualizada

"Este é o significado da parábola: A semente é a palavra de Deus.

Nova Versão Internacional

Esta é pois a parábola: A semente é a palavra de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta he pois a parabola: a semente he a palavra de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Now the parable is this: The seed is the word of God.

American Standard Version

Now this is the point of the story: The seed is the word of God.

Basic English Bible

Ora, a parábola é esta: A semente é a palavra de Deus.

Almeida Recebida

Este é o sentido da parábola: a semente é a palavra de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Este é o significado da parábola: As sementes são a palavra de Deus.

Nova Versão Transformadora

- O que essa parábola quer dizer é o seguinte: a semente é a mensagem de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esta é, pois, a parábola: a semente é a palavra de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 8

Outra parte caiu sobre a pedra e, tendo crescido, secou por falta de umidade.
Outra caiu no meio dos espinhos; e os espinhos, ao crescerem com ela, a sufocaram.
Outra, enfim, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cem por um. Dizendo isto, Jesus clamou: - Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Então os discípulos de Jesus lhe perguntaram o que significava essa parábola.
Jesus respondeu: - A vocês é dado conhecer os mistérios do Reino de Deus, mas aos demais fala-se por parábolas, para que, vendo, não vejam e, ouvindo, não entendam.
11
- Este é o significado da parábola: a semente é a palavra de Deus.
Os que estão à beira do caminho são os que a ouviram; depois vem o diabo e tira-lhes a palavra do coração, para não acontecer que, crendo, sejam salvos.
Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria. Estes não têm raiz, creem apenas por algum tempo e, na hora da provação, se desviam.
A parte que caiu entre espinhos, estes são os que ouviram e, no decorrer dos dias, foram sufocados com as preocupações, as riquezas e os prazeres desta vida; os seus frutos não chegam a amadurecer.
A parte que caiu na terra boa, estes são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança.
- Ninguém, depois de acender uma lamparina, a cobre com um vaso ou a põe debaixo de uma cama; pelo contrário, coloca-a num lugar em que ilumina bem, a fim de que os que entram vejam a luz.