Joao 1:23

Então ele respondeu: - Eu sou ´a voz do que clama no deserto: Endireitem o caminho do Senhor`, como disse o profeta Isaías.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ele respondeu: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

João respondeu, citando o profeta Isaías: - ´Eu sou aquele que grita assim no deserto: preparem o caminho para o Senhor passar.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

João respondeu com as palavras do profeta Isaías: "Eu sou a voz do que clama no deserto: ´Façam um caminho reto para o Senhor` ".

Nova Versão Internacional

João respondeu com as palavras do profeta Isaías: ´Eu sou uma voz que clama no deserto: ´Preparem o caminho para a vinda do Senhor!``.

Nova Versão Transformadora

Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto; endireitai o caminho do Senhor, como disse o Propheta Isaias.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu ele: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

Almeida Recebida

E João lhes disse: ´Eu sou a voz do que clama no deserto: ´Fazei um caminho reto para o Senhor`, como disse o profeta Isaías`.

King James Atualizada

He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

Basic English Bible

John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord.'"

New International Version

He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

American Standard Version

Joao 1

Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou.
Este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para perguntar: ´Quem é você?`
Ele confessou e não negou; confessou: - Eu não sou o Cristo.
Diante disso, lhe perguntaram: - Quem é você, então? Você é Elias? Ele disse: - Não sou. Então perguntaram: - Você é o profeta? Ele respondeu: - Não, não sou.
Disseram-lhe, então: - Diga quem é você, para podermos dar uma resposta àqueles que nos enviaram. O que é que você diz a respeito de si mesmo?
23
Então ele respondeu: - Eu sou ´a voz do que clama no deserto: Endireitem o caminho do Senhor`, como disse o profeta Isaías.
Ora, os que haviam sido enviados eram do grupo dos fariseus.
E perguntaram a João: - Então por que você batiza, se não é o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
João respondeu: - Eu batizo com água, mas no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem.
Ele vem depois de mim, mas não sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias.
Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.