Joao 14:26

Mas o Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse ensinará a vocês todas as coisas e fará com que se lembrem de tudo o que eu lhes disse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But the Comforter, [even] the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all that I said unto you.

American Standard Version

Mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.

Almeida Recebida

mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will be your teacher in all things and will put you in mind of everything I have said to you.

Basic English Bible

Mas o Auxiliador, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.

Nova Versão Transformadora

Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.

New International Version

Mas o Advogado, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu Nome, esse vos ensinará todas as verdades e vos fará lembrar tudo o que Eu vos disse.

King James Atualizada

Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, lhes ensinará todas as coisas e lhes fará lembrar tudo o que eu lhes disse.

Nova Versão Internacional

Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas aquelle Consolador, o Espirito Santo, ao qual o Pai ha de enviar em meu nome, esse vos ensinará todo, e tudo quanto vos tenho dito, vos fará lembrar.

1848 - Almeida Antiga

Joao 14

Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me manifestarei a ele.
Então Judas, não o Iscariotes, disse a Jesus: - Por que razão o Senhor se manifestará a nós e não ao mundo?
Jesus respondeu: - Se alguém me ama, guardará a minha palavra; e o meu Pai o amará, e viremos para ele e faremos nele morada.
Quem não me ama não guarda as minhas palavras. E a palavra que vocês estão ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou.
- Tenho dito isso enquanto ainda estou com vocês.
26
Mas o Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse ensinará a vocês todas as coisas e fará com que se lembrem de tudo o que eu lhes disse.
Deixo com vocês a paz, a minha paz lhes dou; não lhes dou a paz como o mundo a dá. Que o coração de vocês não fique angustiado nem com medo.
Vocês ouviram que eu disse: ´Vou e volto para junto de vocês.` Se vocês me amassem, ficariam alegres com a minha ida para o Pai, porque o Pai é maior do que eu.
Isso eu falei agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
Já não falarei muito com vocês, porque aí vem o príncipe do mundo, e ele não tem poder sobre mim.
No entanto, faço isso para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me ordenou. - Levantem-se, vamos sair daqui.