Joao 16:2

Eles expulsarão vocês das sinagogas, e até chegará a hora em que todo aquele que os matar pensará que, com isso, está prestando culto a Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.

American Standard Version

Expulsar-vos-ão das sinagogas; ainda mais, vem a hora em que qualquer que vos matar julgará prestar um serviço a Deus.

Almeida Recebida

Eles vos expulsarão das sinagogas; mas vem a hora em que todo o que vos matar julgará com isso tributar culto a Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure.

Basic English Bible

Vocês serão expulsos das sinagogas, e chegará o tempo em que qualquer um que os matar pensará que está fazendo a vontade de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois vocês serão expulsos das sinagogas, e virá o tempo em que aqueles que os matarem pensarão que estão prestando um serviço sagrado a Deus.

Nova Versão Transformadora

Expulsar-vos-ão das sinagogas; vem mesmo a hora em que qualquer que vos matar cuidará fazer um serviço a Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.

New International Version

Eles vos expulsarão das sinagogas; e mais: chegará o tempo quando quem vos matar pensará que está prestando um culto a Deus.

King James Atualizada

Vocês serão expulsos das sinagogas; de fato, virá o tempo quando quem os matar pensará que está prestando culto a Deus.

Nova Versão Internacional

Expulsar-vos-ão das sinagogas; vem mesmo a hora em que qualquer que vos matar cuidará fazer um serviço a Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lançar-vos-hão fóra das Synagogas: ainda a hora vem, quando qualquer que vos matar, cuidará lazer serviço a Deos.

1848 - Almeida Antiga

Joao 16

- Falo essas coisas para que vocês não se escandalizem.
02
Eles expulsarão vocês das sinagogas, e até chegará a hora em que todo aquele que os matar pensará que, com isso, está prestando culto a Deus.
Isso farão porque não conhecem o Pai nem a mim.
Mas estou falando essas coisas para que, quando chegar a hora, vocês se lembrem de que eu já tinha dito isto para vocês. - Eu não lhes falei isso desde o princípio, porque eu estava com vocês.
Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta: ´Para onde o senhor vai?`
Pelo contrário, porque eu lhes disse essas coisas, a tristeza encheu o coração de vocês.
Mas eu lhes digo a verdade: é melhor para vocês que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.