Joao 5:47

Se, porém, não creem nos escritos dele, como crerão nas minhas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"

New International Version

Mas, se não credes em seus escritos, como crereis em minhas palavras?`

King James Atualizada

Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo? "

Nova Versão Internacional

Mas, se não credes nos seus escritos, como credes nas minhas palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém se não credes em seus escritos, como crereis em minhas palavras?

1848 - Almeida Antiga

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

American Standard Version

Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?

Almeida Recebida

Se, porém, não credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

If you have no belief in his writings, how will you have belief in my words?

Basic English Bible

Contudo, uma vez que não creem naquilo que ele escreveu, como crerão no que eu digo?`.

Nova Versão Transformadora

Mas, se vocês não acreditam no que ele escreveu, como vão acreditar no que eu digo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, se não credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 5

sei, entretanto, que vocês não têm o amor de Deus em vocês.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem; se outro vier em seu próprio nome, vocês certamente o receberão.
Como podem crer, vocês que aceitam glória uns dos outros e não procuram a glória que vem do Deus único?
Não pensem que eu os acusarei diante do Pai; quem acusa vocês é Moisés, em quem puseram a sua esperança.
Porque, se vocês, de fato, cressem em Moisés, também creriam em mim; pois ele escreveu a meu respeito.
47
Se, porém, não creem nos escritos dele, como crerão nas minhas palavras?