Mas eles, saindo de Perge, chegaram a Antioquia da Pisídia. No sábado, entraram na sinagoga e sentaram-se.
2017 - Nova Almeida Aualizada
From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down.
New International Version
Eles, no entanto, seguiram para além de Perge e chegaram a Antioquia da Psídia. No dia de sábado, entraram na sinagoga e se assentaram.
King James Atualizada
De Perge prosseguiram até Antioquia da Pisídia. No sábado, entraram na sinagoga e se assentaram.
Nova Versão Internacional
E eles, saindo de Perge, chegaram a Antioquia, da Pisídia, e, entrando na sinagoga, num dia de sábado, assentaram-se;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E elles passando de Perges, viérão a Antiochia cidade de Pisidia; e entrando na Synagoga hum dia de Sabbado, assentárão-se.
1848 - Almeida Antiga
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
American Standard Version
Mas eles, passando de Perge, chegaram a Antioquia da Psídia; e entrando na sinagoga, no dia de sábado, sentaram-se.
Almeida Recebida
Mas eles, atravessando de Perge para a Antioquia da Pisídia, indo num sábado à sinagoga, assentaram-se.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But they, going through from Perga, came to Antioch in Pisidia; and they went into the Synagogue on the Sabbath and were seated.
Basic English Bible
Eles continuaram a viagem, indo de Perge até a cidade de Antioquia, no distrito da Pisídia. No sábado entraram na sinagoga e sentaram-se.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Paulo e Barnabé prosseguiram para o interior, até Antioquia da Pisídia. No sábado, foram à sinagoga.
Nova Versão Transformadora
E eles, saindo de Perge, chegaram a Antioquia da Pisídia e, entrando na sinagoga, num dia de sábado, assentaram-se.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários