Os irmãos em Listra e Icônio davam bom testemunho dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
dele davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do qual davam bom testemunho os irmãos que estavam em Listra e em Icônio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
do qual davam bom testemunho os irmãos que estavam em Listra e em Icônio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os irmãos que moravam em Listra e Icônio falavam bem de Timóteo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho dele.
Nova Versão Internacional
Os irmãos em Listra e em Icônio o tinham em alta consideração,
Nova Versão Transformadora
Do qual davão bom testemunho os irmãos, que estavão em Lystra, e em Iconio.
1848 - Almeida Antiga
do qual davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio.
Almeida Recebida
Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho dele.
King James Atualizada
Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion.
Basic English Bible
The believers at Lystra and Iconium spoke well of him.
New International Version
The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
American Standard Version
Comentários