Atos 26:6

E agora estou sendo julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos pais,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, agora, estou sendo julgado por causa da esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais estou aqui e sou julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora estou aqui sendo julgado porque tenho esperança na promessa que Deus fez aos nossos antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.

Nova Versão Internacional

Agora estou sendo julgado por causa de minha esperança no cumprimento da promessa feita por Deus a nossos antepassados.

Nova Versão Transformadora

E agora pela esperança da promessa, que de Deos aos Pais foi feita, aqui estou, e julgado sou.

1848 - Almeida Antiga

E agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,

Almeida Recebida

Contudo, agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos antepassados.

King James Atualizada

And now I am here to be judged because of the hope given by God's word to our fathers;

Basic English Bible

And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.

New International Version

And now I stand [here] to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

American Standard Version

Atos 26

A seguir, Agripa, dirigindo-se a Paulo, disse: - Você está autorizado a falar em sua defesa. Então Paulo, estendendo a mão, passou a defender-se nestes termos:
- Tenho-me por feliz, ó rei Agripa, pelo privilégio de, hoje, na presença do senhor, poder produzir a minha defesa de todas as acusações que os judeus fazem contra mim,
especialmente porque o senhor é versado em todos os costumes e questões que há entre os judeus. Por isso, peço que o senhor me ouça com paciência.
- Quanto à minha vida, desde a mocidade, como decorreu desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, todos os judeus a conhecem;
pois, na verdade, eu era conhecido deles desde o princípio, se assim o quiserem testemunhar, porque, na condição de fariseu, vivi conforme o partido mais rigoroso da nossa religião.
06
E agora estou sendo julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos pais,
a qual as nossas doze tribos, servindo a Deus fervorosamente, noite e dia, almejam alcançar. É por causa dessa esperança, ó rei, que eu sou acusado pelos judeus.
Por que se julga incrível entre vocês que Deus ressuscite os mortos?
- Na verdade, eu pensava que devia fazer muitas coisas contra o nome de Jesus, o Nazareno;
e foi exatamente o que fiz em Jerusalém. Havendo eu recebido autorização dos principais sacerdotes, encerrei muitos dos santos na prisão; e, quando os condenavam à morte, eu dava o meu voto contra eles.
Muitas vezes, os castiguei por todas as sinagogas, obrigando-os até a blasfemar. E, demasiadamente enfurecido contra eles, eu os perseguia até em cidades estrangeiras.