E agora estou aqui sendo julgado porque tenho esperança na promessa que Deus fez aos nossos antepassados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.
New International Version
Contudo, agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos antepassados.
King James Atualizada
Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.
Nova Versão Internacional
E agora pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais estou aqui e sou julgado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E agora pela esperança da promessa, que de Deos aos Pais foi feita, aqui estou, e julgado sou.
1848 - Almeida Antiga
E agora estou sendo julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos pais,
2017 - Nova Almeida Aualizada
And now I stand [here] to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
American Standard Version
E agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,
Almeida Recebida
E, agora, estou sendo julgado por causa da esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And now I am here to be judged because of the hope given by God's word to our fathers;
Basic English Bible
Agora estou sendo julgado por causa de minha esperança no cumprimento da promessa feita por Deus a nossos antepassados.
Nova Versão Transformadora
E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários