E Moisés foi educado em toda a ciência dos egípcios e era poderoso em palavras e obras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works.
American Standard Version
Assim Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios, e era poderoso em palavras e obras.
Almeida Recebida
E Moisés foi educado em toda a ciência dos egípcios e era poderoso em palavras e obras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Moses was trained in all the wisdom of Egypt, and was great in his words and works.
Basic English Bible
E assim ele foi instruído em toda a ciência dos egípcios e se tornou um homem que falava e agia com autoridade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moisés foi educado em toda a sabedoria dos egípcios e era poderoso em palavras e ações.
Nova Versão Transformadora
E Moisés foi instruído em toda a ciência dos egípcios e era poderoso em suas palavras e obras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
New International Version
E assim, Moisés foi educado em toda a sabedoria dos egípcios e tornou-se um homem poderoso em palavras e obras.
King James Atualizada
Moisés foi educado em toda a sabedoria dos egípcios e veio a ser poderoso em palavras e obras.
Nova Versão Internacional
E Moisés foi instruído em toda a ciência dos egípcios; e era poderoso em suas palavras e obras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi Moyses instruido em toda a sabedoria dos Egypcios; e era poderoso em ditos e feitos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários