Porque a lei suscita a ira; mas onde não há lei, também não há transgressão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
porque a lei suscita a ira; mas onde não há lei, também não há transgressão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque a lei opera a ira. Porque onde não há lei também não há transgressão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a lei opera a ira; porque onde não há lei também não há transgressão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois a lei traz o castigo de Deus. Mas, onde não existe lei, também não existe desobediência à lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.
Nova Versão Internacional
Pois a lei traz ira sobre aqueles que tentam obedecer a ela. A única forma de não quebrar a lei é não ter lei nenhuma para quebrar!
Nova Versão Transformadora
Porque a Lei obra ira. Porque aonde não ha Lei, tambem não ha transgressão.
1848 - Almeida Antiga
Porque a lei opera a ira; mas onde não há lei também não há transgressão.
Almeida Recebida
Porque a Lei produz a ira; mas onde não há Lei também não pode haver transgressão.
King James Atualizada
For the outcome of the law is wrath; but where there is no law it will not be broken.
Basic English Bible
because the law brings wrath. And where there is no law there is no transgression.
New International Version
for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.
American Standard Version
Comentários