No entanto, não tive tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito. Por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
New International Version
não tive plena paz em meu espírito, porque não encontrei ali meu amado irmão Tito. Por isso, me despedi deles e rumei para a Macedônia.
King James Atualizada
ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
Nova Versão Internacional
Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porem despedindome delles, parti para Macedonia.
1848 - Almeida Antiga
I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
American Standard Version
não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
Almeida Recebida
não tive, contudo, tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito; por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
I had no rest in my spirit because Titus my brother was not there: so I went away from them, and came into Macedonia.
Basic English Bible
Mas eu estava muito preocupado porque não tinha conseguido encontrar o nosso irmão Tito. Por isso me despedi dos irmãos dali e fui para a província da Macedônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.
Nova Versão Transformadora
não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários