que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição era já feita, e perverteram a fé de alguns.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição era já feita, e perverteram a fé de alguns.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
Nova Versão Internacional
Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
Nova Versão Transformadora
Os quaes da verdade se desviarão: dizendo, que ja a resnrreição he feita; e a fé de alguns pervertem.
1848 - Almeida Antiga
que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé de alguns.
Almeida Recebida
Eles se desviaram da verdade, proclamando que a ressurreição já aconteceu, e com isso corromperam a fé de alguns.
King James Atualizada
Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.
Basic English Bible
who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
New International Version
men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
American Standard Version
Comentários