E do trono saiu uma voz, que dizia: ´Louvem o nosso Deus, todos vocês, os seus servos, todos os que o temem, os pequenos e os grandes.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Saiu uma voz do trono, exclamando: Dai louvores ao nosso Deus, todos os seus servos, os que o temeis, os pequenos e os grandes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E saiu uma voz do trono, que dizia: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E saiu uma voz do trono, que dizia: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos como grandes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: - Louvem o nosso Deus, todos os seus servos, todos os que o temem, tanto as pessoas importantes como as humildes!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então veio do trono uma voz, conclamando: "Louvem o nosso Deus, todos vocês, seus servos, vocês que o temem, tanto pequenos como grandes! "
Nova Versão Internacional
E do trono veio uma voz que dizia: ´Louvem nosso Deus, todos os seus servos, todos os que o temem, pequenos e grandes`.
Nova Versão Transformadora
E sahio huma voz do throno, que dizia: Louvai a nosso Deos vósoutros todos seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
1848 - Almeida Antiga
E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
Almeida Recebida
E do trono partiu uma voz que conclamava: ´Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos como grandes!`
King James Atualizada
And a voice came from the high seat, saying, Give praise to our God, all you his servants, small and great, in whom is the fear of him.
Basic English Bible
Then a voice came from the throne, saying: "Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!"
New International Version
And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great.
American Standard Version
Comentários