Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
2017 - Nova Almeida Aualizada
porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Nova Versão Internacional
Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?`.
Nova Versão Transformadora
Porque vindo he o grande dia de sua ira; e quem poderá subsistir.
1848 - Almeida Antiga
porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Almeida Recebida
porquanto, eis que é chegado o grande Dia da ira deles; e quem poderá sobreviver?`.
King James Atualizada
For the great day of their wrath is come, and who may keep his place?
Basic English Bible
For the great day of their
Some manuscripts [his] wrath has come, and who can withstand it?"New International Version
for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?
American Standard Version
Comentários