Genesis 13:6

E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque a sua fazenda era muita; de maneira que não podiam habitar juntos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E a terra não podia sustentá-los, para que habitassem juntos, porque eram muitos os seus bens; de sorte que não podiam habitar um na companhia do outro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos, porque a sua fazenda era muita; de maneira que não podiam habitar juntos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E a terra não podia sustentá-los, para que morassem juntos, porque eram muitos os seus bens, de maneira que não podiam morar um na companhia do outro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não havia pastos que dessem para os dois ficarem juntos, pois eles tinham muitos animais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.

Nova Versão Internacional

Os recursos da terra, porém, não eram suficientes para sustentar Abrão e Ló, com todos os seus rebanhos, vivendo tão próximos um do outro.

Nova Versão Transformadora

E não os soportava a terra para habitarem juntos; porquanto sua fazenda era muita; de maneira que não podião habitar juntos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos, porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.

Almeida Recebida

A terra, todavia, tornou-se insuficiente para abrigar os dois morando na mesma região, isso porque possuíam tantos bens, servos e animais que a terra não conseguia sustentar a todos.

King James Atualizada

So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together.

Basic English Bible

But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.

New International Version

And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

American Standard Version

Genesis 13

SUBIU, pois, Abrão do Egito para a banda do Sul, ele e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele Ló.
E ia Abrão muito rico em gado, em prata, e em ouro.
E fez as suas jornadas do Sul até Betel, até ao lugar onde ao princípio estivera a sua tenda, entre Betel e Ai:
Até ao lugar do altar que dantes ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.
E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, e vacas, e tendas.
06
E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque a sua fazenda era muita; de maneira que não podiam habitar juntos.
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os ferezeus habitavam então na terra.
E disse Abrão a Ló: Ora não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmãos somos.
Não está toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda.
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do Senhor ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão, e partiu Ló para o Oriente, e apartaram-se um do outro.