Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então compartilhou com Abraão, o SENHOR: ´As acusações e os gritos contra Sodoma e Gomorra são tantos e tão expressivos; o seu pecado é por demais grave!
King James Atualizada
Then the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
New International Version
Disse-lhe, pois, o Senhor: "As acusações contra Sodoma e Gomorra são tantas e o seu pecado é tão grave
Nova Versão Internacional
Então o Senhor disse: - O clamor contra Sodoma e Gomorra tem aumentado, e o seu pecado é gravíssimo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse mais Jehovah: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra foi multiplicado, e porquanto seu peccado foi agravado muito.
1848 - Almeida Antiga
Disse mais o Senhor: Com efeito, o clamor de Sodoma e Gomorra tem-se multiplicado, e o seu pecado se tem agravado muito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
American Standard Version
And the Lord said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is very great, and their sin is very evil,
Basic English Bible
Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
Almeida Recebida
Portanto, o Senhor disse a Abraão: ´Ouvi um grande clamor vindo de Sodoma e Gomorra, porque o pecado dessas duas cidades é extremamente grave.
Nova Versão Transformadora
Aí o Senhor disse a Abraão: - Há terríveis acusações contra Sodoma e Gomorra, e o pecado dos seus moradores é muito grave.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários