E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão, e deu-lhe de beber.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ela respondeu: Bebe, meu senhor. E, prontamente, baixando o cântaro para a mão, lhe deu de beber.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão, e deu-lhe de beber.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ela respondeu: - Beba, meu senhor. E prontamente, baixando o cântaro para a mão, deu-lhe de beber.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- O senhor pode beber - respondeu ela. E rapidamente abaixou o pote e o segurou enquanto ele bebia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Beba, meu senhor", disse ela, e tirou rapidamente dos ombros o cântaro e o serviu.
Nova Versão Internacional
´Sim, meu senhor, beba`, respondeu ela e, prontamente, baixou o cântaro do ombro e lhe deu de beber.
Nova Versão Transformadora
E ella disse: Bebe meu senhor; e apresurou-se, e abaixou seu cantaro sobre sua mão, e deu-lhe de beber.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu ela: Bebe, meu senhor. Então com presteza abaixou o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber.
Almeida Recebida
Ao que ela respondeu: ´Bebe, meu senhor`, e prontamente tirou de sobre os ombros o cântaro d`água e o serviu.
King James Atualizada
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
Basic English Bible
"Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
New International Version
And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
American Standard Version
Comentários