Genesis 24:17

Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Ora deixa-me beber uma pouca de água do teu cântaro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, o servo saiu-lhe ao encontro e disse: Dá-me de beber um pouco da água do teu cântaro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, o servo correu-lhe ao encontro e disse: Ora, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o servo correu ao encontro dela e disse: - Peço que me deixe beber um pouco da água do seu cântaro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o empregado de Abraão foi correndo se encontrar com ela e disse: - Por favor, deixe que eu beba um pouco da água do seu pote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O servo apressou-se ao encontro dela e disse: "Por favor, dê-me um pouco de água do seu cântaro".

Nova Versão Internacional

O servo de Abraão correu até ela e lhe pediu: ´Por favor, dê-me um pouco de água do seu cântaro para eu beber`.

Nova Versão Transformadora

Então o servo lhe correo ao encontro, e disse: Deixa-me ora beber huma pouca de agua de teu cantaro.

1848 - Almeida Antiga

Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.

Almeida Recebida

Então o servo apressou-se, foi ao encontro dela e pediu-lhe: ´Por favor, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro?`

King James Atualizada

And the servant came running to her and said, Give me a little water from your vessel.

Basic English Bible

The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar."

New International Version

And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.

American Standard Version

Genesis 24

E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão! dá-me hoje bom encontro e faze beneficência ao meu senhor Abraão!
Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;
Seja pois que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o teu cântaro para que eu beba, e ela disser: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque, e que eu conheça nisso que fizeste beneficência a meu senhor.
E sucedeu que, antes que ele acabasse de falar, eis que Rebeca, que havia nascido a Betuel, filho de Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, saía com o seu cântaro sobre o seu ombro.
E a donzela era mui formosa à vista, virgem, a quem varão não havia conhecido; e desceu à fonte, e encheu o seu cântaro, e subiu.
17
Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Ora deixa-me beber uma pouca de água do teu cântaro.
E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão, e deu-lhe de beber.
E, acabando ela de lhe dar de beber, disse: Tirarei também água para os teus camelos, até que acabem de beber.
E apressou-se, e vazou o seu cântaro na pia, e correu outra vez ao poço para tirar água, e tirou para todos os seus camelos.
E o varão estava admirado de vê-la, calando-se, para saber se o Senhor havia prosperado a sua jornada, ou não.
E aconteceu que, acabando os camelos de beber, tomou o varão um pendente de ouro de meio siclo de peso, e duas pulseiras para as suas mãos, do peso de dez siclos de ouro,