Genesis 24:13

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu estou aqui perto do poço aonde as moças da cidade vêm para tirar água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como vês, estou aqui ao lado desta fonte, e as jovens do povo desta cidade estão vindo para tirar água.

Nova Versão Internacional

Como vês, estou aqui junto desta fonte, e as moças da cidade estão vindo tirar água.

Nova Versão Transformadora

Eis que eu estou em pé junto a fonte de agua, e as filhas dos varões desta cidade sahirão a tirar agua:

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;

Almeida Recebida

Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.

King James Atualizada

See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water:

Basic English Bible

See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

New International Version

Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

American Standard Version

Genesis 24

Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não faças lá tornar a meu filho.
Então pôs o servo a sua mão debaixo da coxa de Abraão seu senhor, e jurou-lhe sobre este negócio.
E o servo tomou dez camelos, dos camelos do seu senhor, e partiu, pois que toda a fazenda de seu senhor estava em sua mão, e levantou-se e partiu para Mesopotâmia, para a cidade de Naor,
E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto a um poço de água, pela tarde ao tempo que as moças saíam a tirar água.
E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão! dá-me hoje bom encontro e faze beneficência ao meu senhor Abraão!
13
Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;
Seja pois que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o teu cântaro para que eu beba, e ela disser: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque, e que eu conheça nisso que fizeste beneficência a meu senhor.
E sucedeu que, antes que ele acabasse de falar, eis que Rebeca, que havia nascido a Betuel, filho de Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, saía com o seu cântaro sobre o seu ombro.
E a donzela era mui formosa à vista, virgem, a quem varão não havia conhecido; e desceu à fonte, e encheu o seu cântaro, e subiu.
Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Ora deixa-me beber uma pouca de água do teu cântaro.
E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão, e deu-lhe de beber.