Genesis 34:2

E Siquém, filho de Hemor heveu, príncipe daquela terra viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Viu-a Siquém, filho do heveu Hamor, que era príncipe daquela terra, e, tomando-a, a possuiu e assim a humilhou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Siquém, filho de Hamor, heveu, príncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem a viu foi Siquém, filho do heveu Hamor, que era príncipe daquela terra. Tomando-a, ele teve relações com ela e assim a humilhou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Hamor, o heveu, que era chefe daquela região, tinha um filho chamado Siquém. Este viu Dina, pegou-a e a forçou a ter relações com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Siquém, filho de Hamor, o heveu, governador daquela região, viu-a, agarrou-a e violentou-a.

Nova Versão Internacional

O príncipe daquela terra era Siquém, filho de Hamor, o heveu. Quando ele viu Diná, a agarrou e a violentou,

Nova Versão Transformadora

E Sichem filho de Hemor Heveo, principe daquella terra, vio-a, e tomoua, e deitou-se com ella, e forçou-a.

1848 - Almeida Antiga

Viu-a Siquém, filho de Hamor o heveu, príncipe da terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a.

Almeida Recebida

Siquém, filho de Hamor, o heveu, governador daquelas terras, viu-a, agarrou-a e a violentou.

King James Atualizada

And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.

Basic English Bible

When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.

New International Version

And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.

American Standard Version

Genesis 34

E SAIU Diná filha de Leia, que esta dera a Jacó, a ver as filhas da terra.
02
E Siquém, filho de Hemor heveu, príncipe daquela terra viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.
E apegou-se a sua alma com Diná filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.
Falou também Siquém a Hemor seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher.
Quando Jacó ouviu, que fora contaminada Diná sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
E saiu Hemor pai de Siquém a Jacó, para falar com ele.
E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões, e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó; o que não se devia fazer assim.