Genesis 34:2

Hamor, o heveu, que era chefe daquela região, tinha um filho chamado Siquém. Este viu Dina, pegou-a e a forçou a ter relações com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Viu-a Siquém, filho do heveu Hamor, que era príncipe daquela terra, e, tomando-a, a possuiu e assim a humilhou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Siquém, filho de Hemor heveu, príncipe daquela terra viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Siquém, filho de Hamor, heveu, príncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem a viu foi Siquém, filho do heveu Hamor, que era príncipe daquela terra. Tomando-a, ele teve relações com ela e assim a humilhou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Siquém, filho de Hamor, o heveu, governador daquela região, viu-a, agarrou-a e violentou-a.

Nova Versão Internacional

O príncipe daquela terra era Siquém, filho de Hamor, o heveu. Quando ele viu Diná, a agarrou e a violentou,

Nova Versão Transformadora

E Sichem filho de Hemor Heveo, principe daquella terra, vio-a, e tomoua, e deitou-se com ella, e forçou-a.

1848 - Almeida Antiga

Viu-a Siquém, filho de Hamor o heveu, príncipe da terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a.

Almeida Recebida

Siquém, filho de Hamor, o heveu, governador daquelas terras, viu-a, agarrou-a e a violentou.

King James Atualizada

And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.

Basic English Bible

When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.

New International Version

And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.

American Standard Version

Genesis 34

Certa vez Dina, a filha de Jacó e de Leia, foi fazer uma visita a algumas moças daquele lugar.
02
Hamor, o heveu, que era chefe daquela região, tinha um filho chamado Siquém. Este viu Dina, pegou-a e a forçou a ter relações com ele.
E ele a achou tão atraente, que se apaixonou por ela e procurou fazer com que ela o amasse.
Depois disse ao seu pai: - Peça esta moça em casamento para mim.
Jacó ficou sabendo que Siquém havia desonrado a sua filha Dina. Porém, como os seus filhos estavam no campo com o gado, não disse nada até que eles voltaram para casa.
Enquanto isso, Hamor, o pai de Siquém, foi falar com Jacó.
Quando os filhos de Jacó chegaram do campo e souberam do caso, ficaram indignados e furiosos, pois Siquém havia feito uma coisa vergonhosa em Israel, desonrando a filha de Jacó. Isso era uma coisa que não se devia fazer.