Genesis 41:13

E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E como nos interpretou, assim mesmo se deu: eu fui restituído ao meu cargo, o outro foi enforcado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E tal como nos interpretou, assim aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tudo deu certo, exatamente como ele havia falado. Eu voltei para o meu serviço, e o padeiro foi enforcado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tudo aconteceu conforme ele nos dissera: eu fui restaurado à minha posição e o outro foi enforcado".

Nova Versão Internacional

E tudo aconteceu exatamente como ele havia previsto. Fui restaurado ao meu cargo de chefe dos copeiros, e o chefe dos padeiros foi enforcado em público.`

Nova Versão Transformadora

E como elle nos declarou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar a meu estado, e a elle fez enforcar.

1848 - Almeida Antiga

E conforme a sua interpretação, assim mesmo aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e ele foi enforcado.

Almeida Recebida

E tudo aconteceu de acordo com o que ele nos dissera: eu fui restaurado à minha posição de confiança e o padeiro foi empalado!`

King James Atualizada

And it came about as he said: I was put back in my place, and the bread-maker was put to death by hanging.

Basic English Bible

And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled."

New International Version

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

American Standard Version

Genesis 41

E aconteceu que pela manhã o seu espírito perturbou-se, e enviou e chamou todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonhos, mas ninguém havia que os interpretasse a Faraó.
Então falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje:
Estando Faraó mui indignado contra os seus servos, e pondo-me sob prisão na casa da guarda, a mim e ao padeiro-mor,
Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.
E estava ali conosco um mancebo hebreu, servo do capitão da guarda, e contamos-lhos, e interpretou-nos os nossos sonhos, a cada um interpretou conforme o seu sonho.
13
E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.
Então enviou Faraó, e chamou a José, e o fizeram sair logo da cova; e barbeou-se e mudou os seus vestidos, e veio a Faraó.
E Faraó disse a José: Eu sonhei um sonho, e ninguém há que o interprete; mas de ti ouvi dizer que quando ouves um sonho o interpretas.
E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó.
Então disse Faraó a José: Eis que em meu sonho estava eu em pé na praia do rio,
E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas à vista, e pastavam no prado.