Genesis 41:13

E tal como nos interpretou, assim aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E como nos interpretou, assim mesmo se deu: eu fui restituído ao meu cargo, o outro foi enforcado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E tudo deu certo, exatamente como ele havia falado. Eu voltei para o meu serviço, e o padeiro foi enforcado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tudo aconteceu conforme ele nos dissera: eu fui restaurado à minha posição e o outro foi enforcado".

Nova Versão Internacional

E tudo aconteceu exatamente como ele havia previsto. Fui restaurado ao meu cargo de chefe dos copeiros, e o chefe dos padeiros foi enforcado em público.`

Nova Versão Transformadora

E como elle nos declarou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar a meu estado, e a elle fez enforcar.

1848 - Almeida Antiga

E conforme a sua interpretação, assim mesmo aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e ele foi enforcado.

Almeida Recebida

E tudo aconteceu de acordo com o que ele nos dissera: eu fui restaurado à minha posição de confiança e o padeiro foi empalado!`

King James Atualizada

And it came about as he said: I was put back in my place, and the bread-maker was put to death by hanging.

Basic English Bible

And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled."

New International Version

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

American Standard Version

Genesis 41

De manhã, ao despertar muito perturbado, mandou chamar todos os magos do Egito e todos os seus sábios. Contou-lhes os seus sonhos, mas não havia ninguém que pudesse dar a interpretação.
Então o copeiro-chefe disse a Faraó: - Hoje me lembro das minhas ofensas.
Quando Faraó ficou irado com os seus servos e me pôs na prisão, na casa do comandante da guarda, a mim e ao padeiro-chefe,
tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele. Sonhamos, e cada sonho tinha o seu próprio significado.
Achava-se conosco um jovem hebreu, escravo do comandante da guarda. Contamos a ele os nossos sonhos, e ele nos deu a interpretação, a cada um segundo o seu sonho.
13
E tal como nos interpretou, assim aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.
Então Faraó mandou chamar José, e o fizeram sair às pressas da masmorra. Ele se barbeou, mudou de roupa e foi apresentar-se a Faraó.
Este lhe disse: - Tive um sonho, e não há quem o interprete. Porém ouvi falar a respeito de você que, quando ouve um sonho, é capaz de interpretá-lo.
José respondeu: - Isso não está em mim; mas Deus dará resposta favorável a Faraó.
Então Faraó disse a José: - No meu sonho, eu estava em pé na margem do Nilo,
e eis que subiam dele sete vacas gordas e de boa aparência e pastavam no meio dos juncos.