Então todo o povo veio fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia, porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then they all came and urged David to eat something while it was still day; but David took an oath, saying, "May God deal with me, be it ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!"
New International Version
Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse enquanto ainda era dia; contudo, Davi jurou: ´Que Deus me castigue com toda a severidade, caso eu prove pão ou tome qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol!`
King James Atualizada
Depois, quando o povo insistiu com Davi que comesse alguma coisa enquanto ainda era dia, Davi fez este juramento: "Deus me castigue com todo rigor, caso eu prove pão ou qualquer outra coisa antes do pôr-do-sol! "
Nova Versão Internacional
Então todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia. Mas Davi fez este juramento: - Que Deus me castigue severamente se eu provar pão ou qualquer outra coisa antes que o sol se ponha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então todo o povo veio a fazer comer pão a David, sendo ainda de dia: porem David jurou, dizendo: assim Deos me faça, e assim me acrecente, se, antes que o sol se ponha, gostar pão, ou alguma cousa?
1848 - Almeida Antiga
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
American Standard Version
Então, veio todo o povo fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim me faça Deus o que lhe aprouver, se eu provar pão ou alguma coisa antes do sol posto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the people came to make David take food, while it was still day, but David with an oath said, May God's punishment be on me if I take a taste of bread or any other thing till the sun has gone down!
Basic English Bible
Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.
Almeida Recebida
O povo tentou convencer Davi a comer alguma coisa antes que o dia terminasse, mas ele fez este juramento: - Que Deus me mate se eu comer alguma coisa antes que o dia acabe!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, todo o povo veio fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia, porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi tinha se recusado a comer no dia do funeral, e todos insistiram para que ele se alimentasse. Mas ele havia feito um voto: ´Que Deus me castigue severamente se eu comer alguma coisa antes do pôr do sol`.
Nova Versão Transformadora
Comentários