II Samuel 3:35

Depois, quando o povo insistiu com Davi que comesse alguma coisa enquanto ainda era dia, Davi fez este juramento: "Deus me castigue com todo rigor, caso eu prove pão ou qualquer outra coisa antes do pôr-do-sol! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then they all came and urged David to eat something while it was still day; but David took an oath, saying, "May God deal with me, be it ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!"

New International Version

Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse enquanto ainda era dia; contudo, Davi jurou: ´Que Deus me castigue com toda a severidade, caso eu prove pão ou tome qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol!`

King James Atualizada

Então todo o povo veio fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia, porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia. Mas Davi fez este juramento: - Que Deus me castigue severamente se eu provar pão ou qualquer outra coisa antes que o sol se ponha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então todo o povo veio a fazer comer pão a David, sendo ainda de dia: porem David jurou, dizendo: assim Deos me faça, e assim me acrecente, se, antes que o sol se ponha, gostar pão, ou alguma cousa?

1848 - Almeida Antiga

And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.

American Standard Version

Então, veio todo o povo fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim me faça Deus o que lhe aprouver, se eu provar pão ou alguma coisa antes do sol posto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the people came to make David take food, while it was still day, but David with an oath said, May God's punishment be on me if I take a taste of bread or any other thing till the sun has gone down!

Basic English Bible

Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.

Almeida Recebida

O povo tentou convencer Davi a comer alguma coisa antes que o dia terminasse, mas ele fez este juramento: - Que Deus me mate se eu comer alguma coisa antes que o dia acabe!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, todo o povo veio fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia, porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi tinha se recusado a comer no dia do funeral, e todos insistiram para que ele se alimentasse. Mas ele havia feito um voto: ´Que Deus me castigue severamente se eu comer alguma coisa antes do pôr do sol`.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 3

Assim, Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner porque ele havia matado Asael, irmão deles, na batalha de Gibeom.
Então Davi disse a Joabe e a todo o exército que o acompanhava: "Rasguem suas vestes, vistam roupas de luto e vão chorando à frente de Abner". E o rei Davi seguiu atrás da maca que levava o corpo.
Enterraram-no em Hebrom, e o rei chorou em alta voz junto ao túmulo de Abner, como também todo o povo.
Então o rei cantou este lamento por Abner: "Por que morreu Abner como morrem os insensatos?
Suas mãos não estavam algemadas, nem seus pés acorrentados. Você caiu como quem cai perante homens perversos". E todo o povo chorou ainda mais por ele.
35
Depois, quando o povo insistiu com Davi que comesse alguma coisa enquanto ainda era dia, Davi fez este juramento: "Deus me castigue com todo rigor, caso eu prove pão ou qualquer outra coisa antes do pôr-do-sol! "
Todo o povo ouviu isso e aprovou; de fato, tudo o que o rei fazia o povo aprovava.
Assim, naquele dia, todo o povo e todo o Israel reconheceram que o rei não tivera participação no assassinato de Abner, filho de Ner.
Então o rei disse aos seus conselheiros: "Não percebem que caiu hoje em Israel um líder, um grande homem?
Embora rei ungido, ainda sou fraco, e esses filhos de Zeruia são mais fortes do que eu. Que o Senhor retribua ao malfeitor de acordo com as suas más obras! "