I Reis 12:13

E o rei respondeu ao povo duramente; porque deixara o conselho que os anciãos lhe haviam aconselhado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The king answered the people harshly. Rejecting the advice given him by the elders,

New International Version

Porém o rei respondeu duramente ao povo, rejeitando totalmente o conselho dos anciãos e experientes conselheiros.

King James Atualizada

Mas o rei lhes respondeu asperamente. Rejeitando o conselho das autoridades de Israel,

Nova Versão Internacional

O rei deu uma resposta dura ao povo, porque havia desprezado o conselho dos anciãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o Rei respondeo ao povo duramente: porque deixara o conselho dos anciãos, que lhe havião aconselhado.

1848 - Almeida Antiga

And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

American Standard Version

Dura resposta deu o rei ao povo, porque desprezara o conselho que os anciãos lhe haviam dado;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;

Basic English Bible

E o rei respondeu ao povo asperamente e, deixando o conselho que os anciãos lhe haviam dado,

Almeida Recebida

O rei desprezou o conselho dos homens mais velhos e falou duramente com o povo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o rei respondeu ao povo duramente, porque deixara o conselho que os anciãos lhe haviam aconselhado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Roboão lhes respondeu com aspereza, pois rejeitou o conselho dos homens mais velhos

Nova Versão Transformadora

I Reis 12

Porém ele deixou o conselho que os anciãos lhe tinham aconselhado, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, que estavam diante dele.
E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
E os mancebos que haviam crescido com ele lhe falaram, dizendo: Assim falarás a este povo que te falou, dizendo: Teu pai fez pesadíssimo o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.
Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo: meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
Veio pois Jeroboão e todo o povo, ao terceiro dia a Roboão, como o rei havia falado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
13
E o rei respondeu ao povo duramente; porque deixara o conselho que os anciãos lhe haviam aconselhado.
E lhe falou conforme ao conselho dos mancebos, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
O rei pois não deu ouvidos ao povo; porque esta revolta vinha do Senhor, para confirmar a sua palavra que o Senhor tinha dito pelo ministério de Aías, o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate.
Vendo pois todo o Israel que o rei não lhe dava ouvidos, tornou-lhe o povo a responder, dizendo: Que parte temos nós com Davi? E não há para nós herança no filho de Jessé. As tuas tendas, ó Israel! Provê agora à tua casa, ó Davi. Então Israel se foi às suas tendas.
No tocante porém aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.
Então o rei Roboão enviou a Adorão, que estava sobre os tributos; e todo o Israel o apedrejou com pedras e morreu: mas o rei Roboão se animou a subir ao seu carro para fugir para Jerusalém.