E o rei respondeu ao povo duramente; porque deixara o conselho que os anciãos lhe haviam aconselhado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The king answered the people harshly. Rejecting the advice given him by the elders,
New International Version
Porém o rei respondeu duramente ao povo, rejeitando totalmente o conselho dos anciãos e experientes conselheiros.
King James Atualizada
Mas o rei lhes respondeu asperamente. Rejeitando o conselho das autoridades de Israel,
Nova Versão Internacional
O rei deu uma resposta dura ao povo, porque havia desprezado o conselho dos anciãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o Rei respondeo ao povo duramente: porque deixara o conselho dos anciãos, que lhe havião aconselhado.
1848 - Almeida Antiga
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,
American Standard Version
Dura resposta deu o rei ao povo, porque desprezara o conselho que os anciãos lhe haviam dado;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;
Basic English Bible
E o rei respondeu ao povo asperamente e, deixando o conselho que os anciãos lhe haviam dado,
Almeida Recebida
O rei desprezou o conselho dos homens mais velhos e falou duramente com o povo,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o rei respondeu ao povo duramente, porque deixara o conselho que os anciãos lhe haviam aconselhado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Roboão lhes respondeu com aspereza, pois rejeitou o conselho dos homens mais velhos
Nova Versão Transformadora
Comentários