I Reis 13:16

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tão pouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.

New International Version

Mas o homem de Deus recusou, explicando: ´Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; tampouco poderei comer pão, nem beber água contigo neste lugar;

King James Atualizada

O homem de Deus disse: "Não posso ir com você, nem posso comer pão ou beber água neste lugar.

Nova Versão Internacional

Mas o profeta de Judá respondeu: - Não posso voltar com você, nem entrar em sua casa. Não posso comer nem beber nada com você neste lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem elle disse, não posso tornar comtigo, nem entrarei comtigo: nem tampouco comerei pão, nem beberei comtigo agua neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

American Standard Version

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; não comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;

Basic English Bible

Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;

Almeida Recebida

Mas o profeta de Judá respondeu: - Eu não posso ir até a sua casa, nem ficar hospedado lá. E também não vou comer, nem beber nada aqui com você

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não posso ir com você`, respondeu ele. ´Não tenho permissão para comer nem beber coisa alguma neste lugar,

Nova Versão Transformadora

I Reis 13

E morava em Betel um profeta velho: e veio seu filho, e contou-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel, e as palavras que dissera ao rei; e as contaram a seu pai.
E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E viram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Então disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento, e montou nele.
E foi-se após o homem de Deus e o achou assentado debaixo dum carvalho: e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? E ele disse: Eu sou.
Então lhe disse: Vem comigo a casa e come pão.
16
Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tão pouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.
Porque me foi mandado pela palavra do Senhor: Ali nem comerás pão, nem beberás água; nem tornarás a ir pelo caminho por que foste.
E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou pela palavra do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. (Porém mentiu-lhe.)
E tornou ele e comeu pão em sua casa e bebeu água.
E sucedeu que, estando eles à mesa, a palavra do Senhor veio ao profeta que o tinha feito voltar.
E clamou ao homem de Deus, que viera de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor: Porquanto foste rebelde à boca do Senhor, e não guardaste o mandamento que o Senhor teu Deus te mandara;