I Reis 13:16

Mas o profeta de Judá respondeu: - Eu não posso ir até a sua casa, nem ficar hospedado lá. E também não vou comer, nem beber nada aqui com você

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; não comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tão pouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o profeta de Judá respondeu: - Não posso voltar com você, nem entrar em sua casa. Não posso comer nem beber nada com você neste lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem de Deus disse: "Não posso ir com você, nem posso comer pão ou beber água neste lugar.

Nova Versão Internacional

´Não posso ir com você`, respondeu ele. ´Não tenho permissão para comer nem beber coisa alguma neste lugar,

Nova Versão Transformadora

Porem elle disse, não posso tornar comtigo, nem entrarei comtigo: nem tampouco comerei pão, nem beberei comtigo agua neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;

Almeida Recebida

Mas o homem de Deus recusou, explicando: ´Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; tampouco poderei comer pão, nem beber água contigo neste lugar;

King James Atualizada

But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;

Basic English Bible

The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.

New International Version

And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

American Standard Version

I Reis 13

Naquele tempo havia um velho profeta que morava em Betel. Os seus filhos chegaram e contaram a ele tudo o que o profeta de Judá tinha feito naquele dia em Betel e o que tinha dito ao rei Jeroboão.
Então o velho profeta perguntou: - Por onde ele foi embora? E eles lhe mostraram a estrada.
Ele pediu que os filhos pusessem a sela no seu jumento, e eles puseram. Então o profeta montou
e foi atrás do profeta de Judá. Ele o encontrou sentado debaixo de uma árvore sagrada e perguntou: - Você é o profeta de Judá? - Sou, sim! - respondeu o homem.
- Venha até a minha casa e coma alguma coisa comigo - convidou ele.
16
Mas o profeta de Judá respondeu: - Eu não posso ir até a sua casa, nem ficar hospedado lá. E também não vou comer, nem beber nada aqui com você
porque o Senhor Deus mandou que eu não comesse, nem bebesse nada e que não voltasse para casa pelo mesmo caminho por onde vim.
Então o velho profeta disse: - Eu também sou profeta como você, e o Senhor Deus mandou que um anjo me dissesse que levasse você até a minha casa e lhe oferecesse a minha hospitalidade. Mas ele estava mentindo.
Então o profeta de Judá foi com o velho profeta para a sua casa e comeu uma refeição com ele.
Enquanto estavam sentados à mesa, a palavra do Senhor veio ao velho profeta,
e ele gritou para o profeta de Judá: - O Senhor Deus diz que você desobedeceu e não fez o que ele mandou.