I Reis 13:3

E deu naquele mesmo dia um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou: Eis que o altar se fenderá, e a cinza, que nele está, se derramará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

That same day the man of God gave a sign: "This is the sign the Lord has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out."

New International Version

Naquele mesmo dia, deu ele um sinal, afirmando: ´Este é o sinal de que Yahweh falou: O altar se partirá, e toda a cinza que está sobre ele se derramará!`

King James Atualizada

Naquele mesmo dia o homem de Deus deu um sinal: "Este é o sinal que o Senhor declarou: O altar se fenderá, e as cinzas que estão sobre ele se derramarão".

Nova Versão Internacional

Naquele mesmo dia o profeta deu um sinal, dizendo: - Este é o sinal de que foi o Senhor quem falou: Eis que o altar se fenderá, e as cinzas que estão sobre ele se espalharão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E deu naquelle mesmo dia hum milagre, dizendo, este he o milagre, de que Jehovah fallou: eis que o Altar se fenderá, e a cinza, que nelle está, se derramará.

1848 - Almeida Antiga

And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which Jehovah hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.

American Standard Version

Deu, naquele mesmo dia, um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou: Eis que o altar se fenderá, e se derramará a cinza que há sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The same day he gave them a sign, saying, This is the sign which the Lord has given: See, the altar will be broken and the burned waste on it overturned.

Basic English Bible

E deu naquele mesmo dia um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou; Eis que o altar se fenderá, e a cinza que está sobre ele se derramará.

Almeida Recebida

E o profeta continuou: - Este altar cairá em pedaços, e as cinzas que estiverem nele se espalharão. Essa será a prova de que o Senhor Deus falou por meio de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E deu, naquele mesmo dia, um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou: Eis que o altar se fenderá, e a cinza que nele está se derramará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia, o homem de Deus deu um sinal. Disse ele: ´O Senhor anunciou este sinal: O altar se rachará, e suas cinzas se derramarão pelo chão`.

Nova Versão Transformadora

I Reis 13

E EIS que um homem de Deus veio de Judá com a palavra do Senhor a Betel: e Jeroboão estava junto ao altar, para queimar incenso.
E clamou contra o altar com a palavra do Senhor, e disse: Altar, altar! assim diz o Senhor: Eis que um filho nascerá à casa de Davi, cujo nome será Josias, o qual sacrificará sobre ti os sacerdotes dos altos que queimam sobre ti incenso, e ossos de homens se queimarão sobre ti.
03
E deu naquele mesmo dia um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou: Eis que o altar se fenderá, e a cinza, que nele está, se derramará.
Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a sua mão de sobre o altar, dizendo: Pegai dele. Mas a sua mão, que estendera contra ele, se secou, e não a podia tornar a trazer a si.
E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar; segundo o sinal que o homem de Deus apontara pela palavra do Senhor.
Então respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: Ora à face do Senhor teu Deus, e roga por mim, que a minha mão se me restitua. Então o homem de Deus orou à face do Senhor, e a mão do rei se restituiu e ficou como dantes.
E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo a casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente.
Porém o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, não iria contigo, nem comeria pão nem beberia água neste lugar.