I Reis 20:3

E disse-lhe: Assim diz Benadade: A tua prata e o teu ouro são meus; e tuas mulheres e os melhores de teus filhos são meus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

'Your silver and gold are mine, and the best of your wives and children are mine.'"

New International Version

´A tua prata e o teu ouro são meus; e o melhor de tuas mulheres e filhos também!``

King James Atualizada

´A sua prata e o seu ouro são meus, e o melhor de suas mulheres e filhos também` ".

Nova Versão Internacional

que lhe disseram: - Assim diz Ben-Hadade: ´A sua prata e o seu ouro são meus; as suas mulheres e os seus melhores filhos também são meus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse-lhe, assim diz Ben-Hadad, tua prata e teu ouro meus são: e tuas mulheres e os melhores de teus filhos meus são.

1848 - Almeida Antiga

Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.

American Standard Version

que lhe disseram: Assim diz Ben-Hadade: A tua prata e o teu ouro são meus; tuas mulheres e os melhores de teus filhos são meus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.

Basic English Bible

A tua prata e o teu ouro são meus; e também, das tuas mulheres e dos teus filhos, os melhores são meus.

Almeida Recebida

e disseram a Acabe, rei de Israel: - O rei Ben-Hadade exige que o senhor entregue a ele a sua prata e o seu ouro, as suas mulheres e os seus filhos mais fortes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse-lhe: Assim diz Ben-Hadade: A tua prata e o teu ouro são meus; e tuas mulheres e os melhores de teus filhos são meus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Sua prata e seu ouro são meus, bem como suas esposas e os melhores de seus filhos``.

Nova Versão Transformadora

I Reis 20

E BENADADE, rei da Síria, ajuntou todas as suas forças: e trinta e dois reis, e cavalos e carros havia com ele: e subiu, e cercou a Samaria, e pelejou contra ela.
E enviou à cidade mensageiros, a Acabe, rei de Israel.
03
E disse-lhe: Assim diz Benadade: A tua prata e o teu ouro são meus; e tuas mulheres e os melhores de teus filhos são meus.
E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, teu sou eu, e tudo quanto tenho.
E tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim fala Benadade, dizendo: Ainda que eu te mandei dizer: Tu me hás de dar a tua prata, e o teu ouro, e as tuas mulheres e os teus filhos;
Todavia amanhã a estas horas enviarei os meus servos a ti, e esquadrinharão a tua casa e as casas dos teus servos: e há de ser que tudo o que for aprazível aos teus olhos o meterão nas suas mãos, e o levarão.
Então o rei de Israel chamou a todos os anciãos da terra, e disse: Notai agora, e vede como este busca mal; pois enviara a mim por minhas mulheres, e por meus filhos, e pela minha prata, e pelo meu ouro, e não lho neguei.
E todos os anciãos e todo o povo lhe disseram: Não lhe dês ouvidos, nem consintas.