I Reis 7:5

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas duma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

New International Version

Todas as portas e esquadrias eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede eram posicionadas exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

King James Atualizada

Todas as portas tinham estrutura retangular; ficavam na parte da frente, dispostas de três em três, uma em frente da outra.

Nova Versão Internacional

Todas as portas e janelas eram quadradas, ficando umas em frente das outras em três fileiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem todas as portas e umbreiras quadradas erão de huma mesma vista: e huma janella estava de fronte da outra, em tres ordens.

1848 - Almeida Antiga

And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

American Standard Version

Todas as portas e janelas eram quadradas; e janela oposta a janela em três fileiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.

Basic English Bible

Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.

Almeida Recebida

Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas e suas vergas tinham batentes retangulares e eram dispostas de três em três, uma de frente para a outra.

Nova Versão Transformadora

I Reis 7

PORÉM a sua casa edificou Salomão em treze anos: e acabou toda a sua casa.
Também edificou a casa do bosque do Líbano de cem côvados de comprimento, e de cinquenta côvados de largura, e de trinta côvados de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedro, e vigas de cedro sobre as colunas.
E por cima estava coberta de cedro sobre as vigas, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem.
E havia três ordens de janelas: e uma janela estava defronte da outra janela, em três ordens.
05
Também todas as portas e ombreiras eram quadradas duma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.
Depois fez um pórtico de colunas de cinquenta côvados de comprimento e de trinta côvados de largura; e o pórtico estava defronte delas, e as colunas com as grossas vigas defronte delas.
Também fez o pórtico para o trono onde julgava, para pórtico de juízo, que estava coberto de cedro de soalho a soalho.
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio por dentro do pórtico, de obra semelhante a este: também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
Todas estas cousas eram de pedras finíssimas, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.
Também estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes; sobre pedras de dez côvados e pedras de oito côvados.