I Reis 7:5

Todas as portas tinham estrutura retangular; ficavam na parte da frente, dispostas de três em três, uma em frente da outra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

New International Version

Todas as portas e esquadrias eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede eram posicionadas exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

King James Atualizada

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas duma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas e janelas eram quadradas, ficando umas em frente das outras em três fileiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem todas as portas e umbreiras quadradas erão de huma mesma vista: e huma janella estava de fronte da outra, em tres ordens.

1848 - Almeida Antiga

And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

American Standard Version

Todas as portas e janelas eram quadradas; e janela oposta a janela em três fileiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.

Basic English Bible

Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.

Almeida Recebida

Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas e suas vergas tinham batentes retangulares e eram dispostas de três em três, uma de frente para a outra.

Nova Versão Transformadora

I Reis 7

Salomão levou treze anos para terminar a construção do seu palácio.
Ele construiu o Palácio da Floresta do Líbano com quarenta e cinco metros de comprimento, vinte e dois metros e meio de largura e treze metros e meio de altura, sustentado por quatro fileiras de colunas de cedro sobre as quais apoiavam-se vigas de cedro aparelhadas.
O forro que ficava sobre as vigas que se apoiavam nas colunas era de cedro, eram quarenta e cinco vigas, quinze por fileira.
Havia janelas dispostas de três em três, uma em frente da outra.
05
Todas as portas tinham estrutura retangular; ficavam na parte da frente, dispostas de três em três, uma em frente da outra.
Fez um pórtico de colunas de vinte e dois metros e meio de comprimento e treze metros e meio de largura. Em frente havia outro pórtico com colunas e uma cobertura que se estendia além das colunas.
Construiu a Sala do Trono, isto é, a Sala da Justiça, onde iria julgar, e revestiu-a de cedro desde o teto até o chão.
E o palácio para sua moradia, no outro pátio, tinha um formato semelhante. Salomão fez também um palácio como esse para a filha do faraó, com quem tinha se casado.
Todas essas construções, desde o lado externo até o grande pátio e do alicerce até o beiral, foram feitas de pedra de qualidade superior, cortadas sob medida e desbastadas com uma serra nos lados interno e externo.
Os alicerces foram lançados com pedras grandes de qualidade superior, algumas medindo quatro metros e meio e outras três metros e sessenta centímetros.