I Reis 7:5

Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

New International Version

Todas as portas e esquadrias eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede eram posicionadas exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

King James Atualizada

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas duma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas tinham estrutura retangular; ficavam na parte da frente, dispostas de três em três, uma em frente da outra.

Nova Versão Internacional

Todas as portas e janelas eram quadradas, ficando umas em frente das outras em três fileiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem todas as portas e umbreiras quadradas erão de huma mesma vista: e huma janella estava de fronte da outra, em tres ordens.

1848 - Almeida Antiga

And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

American Standard Version

Todas as portas e janelas eram quadradas; e janela oposta a janela em três fileiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.

Basic English Bible

Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.

Almeida Recebida

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas e suas vergas tinham batentes retangulares e eram dispostas de três em três, uma de frente para a outra.

Nova Versão Transformadora

I Reis 7

Salomão também construiu o seu palácio e levou treze anos para terminá-lo.
O Salão da Floresta do Líbano media quarenta e quatro metros de comprimento por vinte e dois de largura, por treze e meio de altura. Ele tinha três fileiras de colunas de cedro, havendo quinze colunas em cada fileira, com vigas de cedro que se apoiavam nelas. O teto era de cedro, estendendo-se até as despensas, que eram apoiadas pelas colunas.
Nas paredes de cada lado havia três fileiras de janelas.
05
Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.
O Salão das Colunas media vinte e dois metros de comprimento por treze e meio de largura. Ele tinha um pórtico que era coberto e sustentado por colunas.
A Sala do Trono, também chamada de Salão do Julgamento, onde Salomão julgava as questões, era forrada de cedro desde o chão até as vigas.
Em outro pátio, atrás da Sala do Trono, ficava a casa onde Salomão morava. A construção era do mesmo estilo das outras. Salomão também fez uma casa do mesmo tipo para a sua esposa, a filha do rei do Egito.
Todas essas construções e também o grande pátio foram feitos de pedras escolhidas, desde os alicerces até a beira do telhado. As pedras foram preparadas na pedreira e cortadas sob medida, sendo os lados de dentro e de fora cortados com serras.
Os alicerces foram feitos com pedras grandes preparadas na pedreira; algumas tinham três metros e meio de comprimento, e outras, quatro metros e meio de comprimento.