I Reis 7:5

Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todas as portas e janelas eram quadradas; e janela oposta a janela em três fileiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas duma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também todas as portas e ombreiras eram quadradas de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as portas e janelas eram quadradas, ficando umas em frente das outras em três fileiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todas as portas tinham estrutura retangular; ficavam na parte da frente, dispostas de três em três, uma em frente da outra.

Nova Versão Internacional

Todas as portas e suas vergas tinham batentes retangulares e eram dispostas de três em três, uma de frente para a outra.

Nova Versão Transformadora

Tambem todas as portas e umbreiras quadradas erão de huma mesma vista: e huma janella estava de fronte da outra, em tres ordens.

1848 - Almeida Antiga

Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.

Almeida Recebida

Todas as portas e esquadrias eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede eram posicionadas exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.

King James Atualizada

And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.

Basic English Bible

All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

New International Version

And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

American Standard Version

I Reis 7

Salomão também construiu o seu palácio e levou treze anos para terminá-lo.
O Salão da Floresta do Líbano media quarenta e quatro metros de comprimento por vinte e dois de largura, por treze e meio de altura. Ele tinha três fileiras de colunas de cedro, havendo quinze colunas em cada fileira, com vigas de cedro que se apoiavam nelas. O teto era de cedro, estendendo-se até as despensas, que eram apoiadas pelas colunas.
Nas paredes de cada lado havia três fileiras de janelas.
05
Todas as portas e todas as janelas eram quadradas, e as três fileiras de janelas de cada parede ficavam exatamente em frente às fileiras de janelas da parede do outro lado.
O Salão das Colunas media vinte e dois metros de comprimento por treze e meio de largura. Ele tinha um pórtico que era coberto e sustentado por colunas.
A Sala do Trono, também chamada de Salão do Julgamento, onde Salomão julgava as questões, era forrada de cedro desde o chão até as vigas.
Em outro pátio, atrás da Sala do Trono, ficava a casa onde Salomão morava. A construção era do mesmo estilo das outras. Salomão também fez uma casa do mesmo tipo para a sua esposa, a filha do rei do Egito.
Todas essas construções e também o grande pátio foram feitos de pedras escolhidas, desde os alicerces até a beira do telhado. As pedras foram preparadas na pedreira e cortadas sob medida, sendo os lados de dentro e de fora cortados com serras.
Os alicerces foram feitos com pedras grandes preparadas na pedreira; algumas tinham três metros e meio de comprimento, e outras, quatro metros e meio de comprimento.