II Reis 10:16

E disse: Vai comigo, e verás o meu zelo para com o Senhor. E o puseram no seu carro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.

American Standard Version

And he said, Come with me and see how I am on fire for the Lord's cause. So he made him go with him in his carriage.

Basic English Bible

e lhe disse: Vem comigo e verás o meu zelo para com o Senhor. E, assim, Jeú o levou no seu carro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e disse: Vem comigo, e vê o meu zelo para com o Senhor. E fê-lo sentar consigo no carro.

Almeida Recebida

E lhe disse: ´Venha comigo, e você verá a minha dedicação ao Senhor`. Jonadabe foi com ele.

Nova Versão Transformadora

Jeú disse: - Venha comigo e veja você mesmo como sou dedicado a Deus, o Senhor. E Jeú o levou no seu carro para Samaria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse: Vai comigo e verás o meu zelo para com o Senhor. E o puseram no seu carro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jehu said, "Come with me and see my zeal for the Lord." Then he had him ride along in his chariot.

New International Version

Então disse-lhe: ´Vem, pois, comigo e observa o meu zelo por Yahweh, o SENHOR!`, e o levou em seu carro.

King James Atualizada

e disse-lhe: "Venha comigo e veja o meu zelo pelo Senhor". Então ele o levou em seu carro.

Nova Versão Internacional

E disse, vai comigo, e olha meu zelo para com Jehovah: e o puzérão em seu carro.

1848 - Almeida Antiga

e lhe disse: - Venha comigo e você verá o meu zelo para com o Senhor. E, assim, Jeú o levou na sua carruagem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 10

Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jezreel, como também a todos os seus grandes, e os seus conhecidos, e os seus sacerdotes, até que nenhum lhe deixou ficar de resto.
Então se levantou e partiu, e foi a Samaria. E estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores.
Jeú achou os irmãos de Acazias, rei de Judá, e disse: Quem sois vós? E eles disseram: Os irmãos de Acazias somos; e descemos a saudar os filhos do rei e os filhos da rainha.
Então disse ele: Apanhai-os vivos. E eles os apanharam vivos, e os mataram junto ao poço de Bete-Equede, quarenta e dois homens; e a nenhum deles deixou de resto.
E, partindo dali, encontrou a Jonadabe, filho de Recabe, que lhe vinha ao encontro, o qual saudou e lhe disse: Reto é o teu coração, como o meu coração é com o teu coração? E disse Jonadabe: É. Então, se é, dá-me a mão. E deu-lhe a mão, e fê-lo subir consigo ao carro.
16
E disse: Vai comigo, e verás o meu zelo para com o Senhor. E o puseram no seu carro.
E, chegando a Samaria, feriu a todos os que ficaram de Acabe em Samaria, até que os destruiu, conforme a palavra do Senhor, que lhe dissera a Elias.
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú porém muito o servirá.
Pelo que chamai-me agora todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho um grande sacrifício a fazer a Baal; todo aquele que faltar não viverá. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os servos de Baal.
Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.
Também Jeú enviou por todo o Israel: e vieram todos os servos de Baal, e nenhum homem deles ficou que não viesse: e entraram na casa de Baal, e encheu-se a casa de Baal, dum lado ao outro.