Porém calou-se o povo, e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Calou-se, porém, o povo e não lhe respondeu palavra; porque assim lhe havia ordenado o rei: Não lhe respondereis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém calou-se o povo e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O povo ficou calado e não lhe respondeu palavra, porque assim lhe havia ordenado o rei: ´Não lhe respondam.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o povo ficou calado, de acordo com a ordem do rei Ezequias; eles não disseram nem uma só palavra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o povo permaneceu calado e nada disse em resposta, pois o rei tinha ordenado: "Não lhe respondam".
Nova Versão Internacional
Mas o povo permaneceu em silêncio e não disse uma palavra sequer, pois Ezequias havia ordenado: ´Não lhe respondam`.
Nova Versão Transformadora
Porem o povo callou, e palavra nenhuma lhe respondeo: porque mandado do Rei havia, dizendo, não lhe respondereis.
1848 - Almeida Antiga
O povo, porém, ficou calado, e não lhe respondeu uma só palavra, porque o rei ordenara, dizendo: Não lhe respondais.
Almeida Recebida
Absoluto silêncio caiu sobre todo o povo e ninguém pode lhe responder palavra alguma; porque assim lhe havia ordenado o rei: ´Não lhe respondereis!`
King James Atualizada
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.
Basic English Bible
But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him."
New International Version
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
American Standard Version
Comentários