I Cronicas 17:23

Agora pois, Senhor, a palavra que falaste de teu servo, e acerca da sua casa, seja certa para sempre: e faze como falaste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, ó Senhor, a palavra que disseste acerca de teu servo e acerca da sua casa, seja estabelecida para sempre; e faze como falaste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, pois, Senhor, a palavra que falaste de teu servo e acerca da sua casa, seja certa para sempre; e faze como falaste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- E agora, Senhor, quanto a esta palavra que disseste a respeito de teu servo e a respeito da sua casa, seja estabelecida para sempre; e faze como falaste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- E agora, ó Senhor Deus, confirma para sempre a promessa que fizeste a meu respeito e a respeito dos meus descendentes e cumpre o que disseste que ias fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora, Senhor, que a promessa que fizeste a respeito de teu servo e de sua descendência se confirme para sempre. Faze conforme prometeste,

Nova Versão Internacional

´E agora, ó Senhor, sou teu servo; faze o que prometeste a meu respeito e de minha família. Confirma-o como uma promessa que durará para sempre.

Nova Versão Transformadora

Agora pois, Jehovah, a palavra que fallaste de teu servo, e de sua casa, seja certa para sempre: e faze, como fallaste.

1848 - Almeida Antiga

Agora, ó Senhor, seja confirmada para sempre a palavra que falaste acerca do teu servo, e acerca da sua casa, e faze como falaste.

Almeida Recebida

Agora, pois, ó SENHOR, seja confirmada para sempre a tua promessa acerca do teu servo e sobre a família dele, e realiza tudo quanto prometeste.

King James Atualizada

And now, Lord, let your words about your servant and about his family be made certain for ever, and do as you have said.

Basic English Bible

"And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised,

New International Version

And now, O Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.

American Standard Version

I Cronicas 17

Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita a teu servo? Porém tu bem conheces a teu servo.
Ó Senhor, por amor de teu servo, e segundo o teu coração, fizeste todas estas grandezas, para fazer notórias todas estas grandes cousas.
Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus fora de ti, conforme tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
E quem há como o teu povo Israel, única gente na terra, a quem Deus foi remir para seu povo, fazendo-te nome com cousas grandes e temerosas, lançando as nações de diante do teu povo, que remiste do Egito?
E tomaste o teu povo Israel para ser teu povo para sempre: e tu, Senhor, lhe foste por Deus.
23
Agora pois, Senhor, a palavra que falaste de teu servo, e acerca da sua casa, seja certa para sempre: e faze como falaste.
Confirme-se com efeito, e que o teu nome se engrandeça para sempre, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel: e fique firme diante de ti a casa de Davi teu servo.
Porque tu, Deus meu, revelaste ao ouvido de teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.
Agora, pois, Senhor, tu és o mesmo Deus, e falaste este bem acerca de teu servo.
Agora pois foste servido abençoares a casa de teu servo, para que esteja perpetuamente diante de ti; porque tu, Senhor, a abençoaste, e ficará abençoada para sempre.