Ester 8:16

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para os judeus houve felicidade, alegria, regozijo e honra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Para os judeus houve felicidade, alegria, júbilo e honra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E para os judeus brilhou a luz da felicidade, da alegria e da vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para os judeus foi uma ocasião de felicidade, alegria, júbilo e honra.

Nova Versão Internacional

Os judeus se encheram de felicidade e alegria e foram honrados em toda parte.

Nova Versão Transformadora

E para os Judeos houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1848 - Almeida Antiga

E para os judeus houve luz e alegria, gozo e honra.

Almeida Recebida

E grande felicidade, alegria, satisfação e honra tomou conta dos corações de todos os judeus.

King James Atualizada

And the Jews had light and joy and honour.

Basic English Bible

For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor.

New International Version

The Jews had light and gladness, and joy and honor.

American Standard Version

Ester 8

Nelas o rei concedia aos judeus, que havia em cada cidade, que se reunissem, e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destruírem, matarem e assolarem a todas as forças do povo e província que com eles apertassem, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus despojos,
Num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
E uma cópia da carta, que uma ordem se anunciaria em todas as províncias, foi enviada a todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos.
Os correios sobre ginetes das cavalariças do rei apressuradamente saíram, impelidos pela palavra do rei: e foi publicada esta ordem na fortaleza de Susã.
Então Mardoqueu saiu da presença do rei com um vestido real azul celeste e branco, como também com uma grande coroa de ouro, e com uma capa de linho fino e púrpura, e a cidade de Susã exultou e se alegrou.
16
E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.
Também em toda a província, e em toda a cidade, aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria, e gozo, banquetes e dias de folguedo; e muitos, entre os povos da terra, se fizeram judeus; porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles.