Ester 8:16

Para os judeus houve felicidade, alegria, júbilo e honra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para os judeus houve felicidade, alegria, regozijo e honra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E para os judeus brilhou a luz da felicidade, da alegria e da vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para os judeus foi uma ocasião de felicidade, alegria, júbilo e honra.

Nova Versão Internacional

Os judeus se encheram de felicidade e alegria e foram honrados em toda parte.

Nova Versão Transformadora

E para os Judeos houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1848 - Almeida Antiga

E para os judeus houve luz e alegria, gozo e honra.

Almeida Recebida

E grande felicidade, alegria, satisfação e honra tomou conta dos corações de todos os judeus.

King James Atualizada

And the Jews had light and joy and honour.

Basic English Bible

For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor.

New International Version

The Jews had light and gladness, and joy and honor.

American Standard Version

Ester 8

Nas cartas, o rei permitia aos judeus de cada cidade que se reunissem e se organizassem para defender a sua vida, para destruir, matar e aniquilar de vez toda e qualquer força armada do povo da província que viesse contra eles, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus bens,
num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do décimo segundo mês, que é o mês de adar.
Uma cópia da carta, que determinava a proclamação da lei em todas as províncias, foi enviada a todos os povos, para que os judeus se preparassem para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos.
Os mensageiros, montados em ginetes que se usavam no serviço do rei, partiram imediatamente, impelidos pela ordem do rei. E a lei foi publicada na cidadela de Susã.
Então Mordecai saiu da presença do rei com trajes reais em azul-celeste e branco, com uma grande coroa de ouro e um manto de linho fino e púrpura. E a cidade de Susã exultou e se alegrou.
16
Para os judeus houve felicidade, alegria, júbilo e honra.
Também em cada província e em cada cidade aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria e júbilo, banquetes e festas. E muitos que eram dos povos da terra se tornaram judeus, porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles.