Ester 8:16

Para os judeus houve felicidade, alegria, regozijo e honra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Jews had light and gladness, and joy and honor.

American Standard Version

And the Jews had light and joy and honour.

Basic English Bible

E para os judeus houve luz e alegria, gozo e honra.

Almeida Recebida

Os judeus se encheram de felicidade e alegria e foram honrados em toda parte.

Nova Versão Transformadora

E para os judeus brilhou a luz da felicidade, da alegria e da vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor.

New International Version

E grande felicidade, alegria, satisfação e honra tomou conta dos corações de todos os judeus.

King James Atualizada

Para os judeus foi uma ocasião de felicidade, alegria, júbilo e honra.

Nova Versão Internacional

E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E para os Judeos houve luz, e alegria, e gozo, e honra.

1848 - Almeida Antiga

Para os judeus houve felicidade, alegria, júbilo e honra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ester 8

Nelas, o rei concedia aos judeus de cada cidade que se reunissem e se dispusessem para defender a sua vida, para destruir, matar e aniquilar de vez toda e qualquer força armada do povo da província que viessem contra eles, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus bens,
num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
A carta, que determinava a proclamação do edito em todas as províncias, foi enviada a todos os povos, para que os judeus se preparassem para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos.
Os correios, montados em ginetes que se usavam no serviço do rei, saíram incontinenti, impelidos pela ordem do rei; e o edito foi publicado na cidadela de Susã.
Então, Mordecai saiu da presença do rei com veste real azul-celeste e branco, como também com grande coroa de ouro e manto de linho fino e púrpura; e a cidade de Susã exultou e se alegrou.
16
Para os judeus houve felicidade, alegria, regozijo e honra.
Também em toda província e em toda cidade aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria e regozijo, banquetes e festas; e muitos, dos povos da terra, se fizeram judeus, porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles.