Com boa ordem exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
American Standard Version
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Basic English Bible
Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
Almeida Recebida
Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
Nova Versão Transformadora
para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
New International Version
Eu lhe apresentaria a minha causa e a minha boca estaria repleta de argumentos.
King James Atualizada
Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
Nova Versão Internacional
Com boa ordem proporia meu direito perante sua face: e minha boca encheria de argumentos.
1848 - Almeida Antiga
Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários