Jo 31:20

Se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;

American Standard Version

If his back did not give me a blessing, and the wool of my sheep did not make him warm;

Basic English Bible

se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;

Almeida Recebida

se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

acaso eles não me abençoavam por lhes prover roupas de lã para aquecê-los?

Nova Versão Transformadora

eu lhe dava roupas quentes, feitas com a lã das minhas próprias ovelhas, e ele me agradecia do fundo do coração.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,

New International Version

e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,

King James Atualizada

e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,

Nova Versão Internacional

Se sua cintura me não bemdisse, quando elle se aquentava com as peles de meus cordeiros:

1848 - Almeida Antiga

se ele não me agradeceu do fundo do coração, quando se aquecia com a lã dos meus cordeiros;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 31

Aquele que me formou no ventre não o fez também a ele? Ou não nos formou do mesmo modo na madre?
Se retive o que os pobres desejavam, ou fiz desfalecer os olhos da viúva;
Ou só comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele
(Porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
Se a alguém vi perecer por falta de vestido, e ao necessitado por não ter coberta;
20
Se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;
Se eu levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda,
Então caia do ombro a minha espádua, e quebre-se o meu braço desde o osso.
Porque o castigo de Deus era para mim um assombro, e eu não podia suportar a sua grandeza.
Se no ouro pus a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
Se me alegrei de que era muita a minha fazenda, e de que a minha mão tinha alcançado muito;