Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o Senhor tem sido generoso para contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o Senhor tem sido bom para você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o Senhor, pois ele tem sido bom para mim!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
Nova Versão Internacional
Volte, minha alma, a descansar, pois o Senhor lhe tem sido bom.
Nova Versão Transformadora
Alma minha, toma a teu repouso: poisja Jehovah bem te fez.
1848 - Almeida Antiga
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Almeida Recebida
Volta, minha alma, ao teu repouso, porquanto o SENHOR tem sido generoso para contigo!
King James Atualizada
Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
Basic English Bible
Return to your rest, my soul, for the Lord has been good to you.
New International Version
Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
American Standard Version
Comentários