Oh! salva, Senhor, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, prospera.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Oh! Salva-nos, Senhor, nós te pedimos; oh! Senhor, concede-nos prosperidade!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Oh! Salva, Senhor, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, prospera!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Oh! Salva-nos, Senhor, nós te pedimos; oh! Senhor, concede-nos prosperidade!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Salva-nos, ó Senhor, salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
Nova Versão Internacional
Ó Senhor, por favor, salva-nos! Ó Senhor, dá-nos sucesso!
Nova Versão Transformadora
Ora, ah Jehovah, salva-nos: ora, ah Jehovah, prospéra-nos.
1848 - Almeida Antiga
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
Almeida Recebida
Rogamos a ti, ó SENHOR, salva-nos e faze-nos prosperar.
King James Atualizada
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
Basic English Bible
Lord, save us! Lord, grant us success!
New International Version
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
American Standard Version
Comentários