Salmos 136:9

A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade é para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!

Nova Versão Internacional

a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!

Nova Versão Transformadora

A a lua e a as estrellas para senhorearem na noite: porque sua benignidade dura para sempre.

1848 - Almeida Antiga

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;

Almeida Recebida

a lua e as estrelas, para comandarem a noite, porque o seu amor é para sempre.

King James Atualizada

The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.

Basic English Bible

the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

New International Version

The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:

American Standard Version

Salmos 136

Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
Aquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
09
A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade é para sempre.
Que feriu o Egito no seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.