Salmos 16:7

Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até os meus rins me ensinam de noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bendigo o Senhor, que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Bendigo o Senhor, que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu louvo a Deus, o Senhor, pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!

Nova Versão Internacional

Louvarei o Senhor, que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.

Nova Versão Transformadora

Louvarei a Jehovah, que me aconselhou: até de noite me ensinão meus rins.

1848 - Almeida Antiga

Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.

Almeida Recebida

Darei louvores ao SENHOR, que me aconselha; na calada da noite o meu coração

King James Atualizada

I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.

Basic English Bible

I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.

New International Version

I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.

American Standard Version

Salmos 16

A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
Digo aos santos que estão na terra, e aos ilustres em quem está todo o meu prazer:
As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice: tu sustentas a minha sorte.
As linhas caem-me em lugares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
07
Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até os meus rins me ensinam de noite.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória: também a minha carne repousará segura.
Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.