Da sua morada contempla todos os moradores da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
da sua morada contempla todos os moradores da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
Nova Versão Internacional
De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
Nova Versão Transformadora
Desde sua firme habitação está attentando sobre todos os moradores da terra.
1848 - Almeida Antiga
da sua morada observa todos os moradores da terra,
Almeida Recebida
do seu trono Ele contempla todos os habitantes da terra;
King James Atualizada
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Basic English Bible
from his dwelling place he watches all who live on earth -
New International Version
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
American Standard Version
Comentários