Salmos 38:5

As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.

Nova Versão Internacional

Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.

Nova Versão Transformadora

Ja fedem meus inchaços, ja estão apodrecidos, por causa de minha louquice.

1848 - Almeida Antiga

As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.

Almeida Recebida

Minhas feridas cheiram mal e supuram, devido à minha insensatez.

King James Atualizada

My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.

Basic English Bible

My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

New International Version

My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.

American Standard Version

Salmos 38

Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Não há cousa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
05
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há cousa sã na minha carne.
Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.