Salmos 38:5

As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

New International Version

Minhas feridas cheiram mal e supuram, devido à minha insensatez.

King James Atualizada

Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.

Nova Versão Internacional

Ja fedem meus inchaços, ja estão apodrecidos, por causa de minha louquice.

1848 - Almeida Antiga

Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.

2017 - Nova Almeida Aualizada

My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.

American Standard Version

My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.

Basic English Bible

As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.

Almeida Recebida

Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.

Nova Versão Transformadora

Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 38

Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Não há cousa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
05
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há cousa sã na minha carne.
Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.